• İletişim
  • Yazarlar
  • Gizlilik Politikası
3 Şubat 2026 Salı
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
ABONE OL!
GİRİŞ YAP
Yeni Yaşam Gazetesi
JIN
  • Anasayfa
  • Gündem
    • Güncel
    • Yaşam
    • Söyleşi
    • Forum
    • Politika
  • Günün Manşeti
    • Karikatür
  • Kadın
  • Dünya
    • Ortadoğu
  • Kültür
  • Ekoloji
  • Emek
  • Yazarlar
  • Panorama
    • Panorama 2025
    • Panorama 2024
    • Panorama 2023
    • Panorama 2022
  • Tümü
  • Anasayfa
  • Gündem
    • Güncel
    • Yaşam
    • Söyleşi
    • Forum
    • Politika
  • Günün Manşeti
    • Karikatür
  • Kadın
  • Dünya
    • Ortadoğu
  • Kültür
  • Ekoloji
  • Emek
  • Yazarlar
  • Panorama
    • Panorama 2025
    • Panorama 2024
    • Panorama 2023
    • Panorama 2022
  • Tümü
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
Yeni Yaşam Gazetesi
Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
Ana Sayfa Editörün Seçtikleri

Öğrenciler İzmir’de Kürtçe eğitim komünü kurdu

14 Aralık 2025 Pazar - 09:18
Kategori: Editörün Seçtikleri, Kültür

‘Koma Zaningeha Katip Çelebi ya Kurdî’ komününü kuran İzmir Katip Çelebi Üniversitesi öğrencileri, ‘Başka öğrenciler ve çocuklarımız da duysunlar ve kendi aralarında komün kursunlar’ diye belirtti

Kürt Halk Önderi Abdullah Öcalan’ın çağrısıyla başlayan Barış ve Demokratik Toplum Süreci önemli bir aşamaya gelirken, sürecin önemli gündem maddelerinden biri de Kürtçenin yasal statüye kavuşması ve anadilde eğitim. Kürdistan ve Türkiye kentlerinde Kürtçenin yasal statüsü için talepler yüksek sesle dile getirilirken, İzmir Katip Çelebi Üniversitesi öğrencileri, Koma Zanîngeha Katîp Çelebî ya Kurdî komününü kurarak Kürtçe eğitim çalışmalarına başladı.

Komünün üyeleri Fırat Demir ve Sedef Poyraz, çalışmalarına dair konuştu.

‘Oluşturduğumuz yapı mikro komün’

Kürt halkının dili, kültürü ve toplumsal hafızasının binlerce yıl boyunca geniş bir coğrafyada komünal yaşam pratikleriyle şekillendiğini belirten Fırat Demir, dilin en erken dönemlerden itibaren sadece iletişim aracı değil, ortak hafızanın sürdürülmesinde de aracı olduğunu söyledi. Kürtçenin baskı, inkar ve asimilasyon politikalarına rağmen kendisini var ettiğini ifade eden Fırat Demir, “Kürtçenin bugüne kadar gelebilmesi halkın örgütlü ve komün yaşamını korumasıyla mümkün oldu. Dilin ve kültürün varlığını sürdürmesini sağlayan bireysel çabalardan ziyade toplumun kolektif direnişi, ortak üretimi ve birbirini ayakta tutan dayanışma dokusudur. Buradan hareketle komünü sadece fiziksel bir birliktelik değil, bunun yanında duygusal, kültürel ve zihinsel bir ortaklaşma zemini olarak görmek gerekir. Komünü, bir arada düşünmek, üretmek, tartışmak, birbirine dönüştürmek ve dayanışmayı kurumsallaştırmaktır. Dolayısıyla bugün bir öğrenci dil, kültür ve sanat komünü, Koma Zanîngeha Katîp Çelebî ya Kurdî olarak tarihsel çizginin bir devamı olduğumuz bilinciyle bu faaliyet yürütüyoruz” diye belirtti.

Barış ve Demokratik Toplum Süreci’ne gençlik kimlikleriyle dahil olduklarını ve taleplerini görünür kılmak istediklerine dikkat çeken Fırat Demir, “Yaptığımız çalışmalarla bu süreçte taleplerimizi göstermek ve süreci sürükleyen bir noktada olmak istiyoruz. Genç kimliğimizle bu çalışmaları sürdürmek ve kamuoyuna taşımak için çalışmaları başlattık. Bu anlayışımızın tüm boyutlarını bütün öğrenci arkadaşlarımıza yaymak istiyoruz. Çalışmamız bu temelde gelişti. Kurduğumuz topluluğu komünün kültürel formu olarak değerlendirmek gerekiyor. Çünkü dil, kültür ve sanat çalışmaları bir halkın ortak yaşam iradesini inşa eden en temel araçlardan biridir. Bu nedenle oluşturduğumuz yapı ahlaki-politik toplumun kültürel alanında bir mikro komünüdür” ifadelerini kullandı.

‘Üniversitelerde örgütlenmeli’

Topluluğa dair konuşan Sedef Poyraz da, Kürt gençlerini ve özellikle de öğrencileri dil, kütür, tarih ve edebiyat üzerine düşündürmeyi amaçladıklarını söyledi. Sedef Poyraz, şöyle devam etti:

“Önceden korku vardı. Topluluk içinde ya da sokakta ‘Kürt’üz ve varız’ deme korkusu vardı. Dilimizi konuşamıyorduk. Dilimiz ev içinde hapsoluyor ve toplumdan uzak kalıyor. Aynı zamanda dilimiz geri planda kalıyordu. Bugün o korku biraz azaldı. Umut ediyoruz bu korkuyu üzerimizden atacağız. Dilimizi bilim, toplum ve eğitim dili yapacağız. Bu atılan adımlarla inşallah çocuklarımız dillerinin eğitimini görecekler. Herkes bunu görev bilip bu yükü sırtlamalıdır. Üniversitelerde, okullarda örgütlenip bunlar üzerine çalışmalar yapmalı. Başka öğrenciler ve çocuklarımız da duysunlar ve kendi aralarında komün kursunlar. Sosyal medya üzerinde sesimizi daha da duyurmalıyız. Gerekirse onlara yardımcı oluruz. Mesela onlara yol gösterir kitaplar yollarız.”

Kaynak: MA

PaylaşTweetGönderPaylaşGönder
Önceki Haber

Nazım ve Cihan’ı anlamak

Sonraki Haber

Burdur Yüksek Güvenlikli Cezaevi’nde tehdit ve darp

Sonraki Haber

Burdur Yüksek Güvenlikli Cezaevi'nde tehdit ve darp

SON HABERLER

Trump: İran ile anlaşamazsak kötü şeyler olacak

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

Avustralyalı tarihçi Dirk Moses’ten sürece destek

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

Sosyalistlere operasyon: En az 97 kişi gözaltına alındı

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

Bill ve Hillary Clinton Epstein soruşturması kapsamında ifade verecek

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

TÜPRAŞ ve PETKİM Sapanca Gölü’nü kuruttu

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

Hastanede darp: Acil servise gittiler, tutuklandılar

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

Kriz değil çöküş

Yazar: Yeni Yaşam
3 Şubat 2026

  • İletişim
  • Yazarlar
  • Gizlilik Politikası
yeniyasamgazetesi@gmail.com

© 2022 Yeni Yaşam Gazetesi - Tüm Hakları Saklıdır

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

E-gazete aboneliği için tıklayınız.

Sonuç Yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
  • Tümü
  • Güncel
  • Yaşam
  • Söyleşi
  • Forum
  • Politika
  • Kadın
  • Dünya
  • Ortadoğu
  • Kültür
  • Emek-Ekonomi
  • Ekoloji
  • Emek-Ekonomi
  • Yazarlar
  • Editörün Seçtikleri
  • Panorama
    • Panorama 2025
    • Panorama 2024
    • Panorama 2023
    • Panorama 2022
  • Karikatür
  • Günün Manşeti

© 2022 Yeni Yaşam Gazetesi - Tüm Hakları Saklıdır