Diyarbakır’da çalışmalarını sürdüren Ma Müzik Akademisi, ‘Ninnilerden senfonilere ezgilerin yolculuğu’ projesiyle piyano ve keman için ilk kez Kürtçe metotların yer aldığı bir kitap hazırlayacak
Diyarbakır’da, “Herkes için müzik, her yerde müzik” şiarıyla 2017’de çalışmalarının startını veren Ma Müzik Akademisi, yeni projelerle yoluna devam ediyor. Doğal Ritim Orkestrası, MA Çocuk Orkestrası, MA Kadın Orkestrası ve MA Orkestrası’yla geleneksel Kürt müziği noktasında büyük başarılara imza atan Akademi, “Sanatın yaratıcı yöntemleri ile çocuklara müzik eğitimi nasıl verilir”, “Her yerde herkes için müzik” ve “Şarkılardan köprü yaptık” projelerinin ardından “Ninnilerden senfonilere ezgilerin yolculuğu” projesinin hazırlıklarına başladı. Akademi, ekonomik sorunları aşmak için ilk 3 projede olduğu gibi bu proje için de Goethe Enstitüsü’nün İsveç, Hollanda, Fransa ve Almanya konsolosluklarının destek verdiği Kültür İçin Alan’a (Space of Culture) başvuru yaptı. Akademi’nin başvurusu kabul edildi. Mezopotamya Ajansı’ndan Fethi Balaman ve Fahrettin Kılıç’ın haberine göre, 1 Haziran’da başlayan proje kapsamında hazırlanacak kitapta, keman ve piyano için Kürtçe metotlar yer alacak. Kürtçe için bir ilk olma özelliği taşıyan projenin Aralık ayında bitirilmesi hedefleniyor.
3 yılda güçlendirdik
Yeni proje hakkında konuşan akademinin koordinatörü Şêrko Kaniwar, kuruldukları günden bu yana Kürt müziğinin gelişmesi için yoğun bir çaba içerisinde bulunduklarını kaydederek, önlerine çıkarılan engellere rağmen çalışmalarını sürdürdüklerine dikkati çekti. Kuruldukları tarihinden bu yana çok sayıda öğrenciye ders verdiklerini kaydeden Kaniwar, “Kürt müziğinin akademik düzeye gelmesi için uğraş verirken, yeni metotlar buluyoruz. Burada hem dile hem de müziğin akademikleşmesine olanak sağlanmış olunuyor. Bu 3 yıllık süreçte biz akademiyi hem manevi hem de maddi açıdan güçlendirmek için girişimlerde bulunduk” diye konuştu.
Üç lehçede olacak
En son yaptıkları projeye değinen Kaniwar, “OHAL ilanı ile birlikte birçok kurum ve kuruluş kapatıldı. Bir çok sanat merkezinin kapısına kilit vuruldu. Goethe Enstitüsü, Kültür İçin Alan projesi kapsamında kültür ile uğraşanlar için bir alan açtı. Bizim 4. projemiz de kabul edildi. Biz bu yeni projede keman ve piyanoda yeni metotlar hazırlıyoruz. Bu metotların özelliği var. Dünyada ilk defa Kürtçe metot oluşturulacak. Şimdiden hazırlıklarına başladık. 4 yıldır birlikte çalıştığımız Brusk Zanganeh ile Bolivyalı piyanist Sergio Escalara ve akademiden 11 arkadaş ile bu projeyi hazırlıyoruz. Haftada bir kere telekonferans aracılığıyla bir araya gelip çalışma yürütüyoruz. Burada’kitabın nasıl hazırlanacağı, kimler için temenni olacağı, neyin yer alıp neyin yer almayacağı ve müzik öğrenenler için kaç yıl yeteceği’ konusunda tartışmalarımız oldu. Çıktığında müzik ile uğraşan kurum ve kuruluşlar ile paylaşacağız” bilgilerini paylaştı. Kitabın yazım dilinin Kürtçenin Kurmancî lehçesi olacağını aktaran Kaniwar, melodilerin ise Kirmançkî, Soranî ve Kurmancî lehçeleriyle işleneceğini söyledi.
DİYARBAKIR